Неточные совпадения
В ответ на его слезы послышалось что-то вроде
смеха.
— Нет, ты строг к себе. Другой счел бы себя вправе, после всех этих глупых шуток над тобой… Ты их знаешь, эти записки… Пусть с доброй целью — отрезвить тебя, пошутить —
в ответ на твои шутки. — Все же — злость,
смех! А ты и не шутил… Стало быть, мы, без нужды, были только злы и ничего не поняли… Глупо! глупо! Тебе было больнее, нежели мне вчера…
Мы взаимно раскланялись. Кланяясь, я случайно взглянул
на ноги — проклятых башмаков нет как нет: они лежат подле сапог. Опираясь
на руку барона Крюднера, которую он протянул мне из сострадания, я с трудом напялил их
на ноги. «Нехорошо», — прошептал барон и засмеялся слышным только мне да ему
смехом, похожим
на кашель. Я, вместо
ответа, показал ему
на его ноги: они были без башмаков. «Нехорошо», — прошептал я
в свою очередь.
Ревность его сказывалась дико и грубо: каждый мужской взгляд, брошенный
на его молоденькую жену, казался ему нечистым, а ее детский
смех в ответ на какую-нибудь шутку
в обществе представлялся непростительным кокетством.
В ответ на это Семенов, который никогда не смеялся, захохотал звонким, непривычным
смехом, который чрезвычайно больно поразил меня. Мы вышли.
Когда же Степан Трофимович бросился
в юмор и
в остроумнейшие колкости насчет наших «передовых и господствующих», то она с горя попробовала даже раза два усмехнуться
в ответ на его
смех, но вышло у ней хуже слез, так что Степан Трофимович даже, наконец, сам сконфузился и тем с большим азартом и злобой ударил
на нигилистов и «новых людей».
В ответ на это камер-юнкер захохотал обиднейшим для нее
смехом.
В ответ на это Захар оглянул старушку с головы до ног и залился тоненьким
смехом.
Но — чаще он
в ответ на её
смех рычал.
Все это я пережил
в момент, и при первых моих шагах раздался хохот и возгласы, где слышалось слово «пожарный». Все-таки я подошел, сорвал с головы фуражку, извинился за опоздание.
Смех в ответ на мой поклон, а потом Казанцев обратился ко мне со словами из «Птичек певчих...
Маша улыбалась
в ответ на громкий
смех кухарки, искоса поглядывая
на Климкова.
Тетка почувствовала, что после этого крика чемодан ударился о что-то твердое и перестал качаться. Послышался громкий густой рев: по ком-то хлопали, и этот кто-то, вероятно рожа с хвостом вместо носа, ревел и хохотал так громко, что задрожали замочки у чемодана.
В ответ на рев раздался пронзительный, визгливый
смех хозяина, каким он никогда не смеялся дома.
Не без изумления слушал я Ратча. Желчь, желчь ядовитая так и закипала
в каждом его слове… И давно же она накопилась! Она душила его. Он попытался закончить свою тираду обычным
смехом, — и судорожно, хрипло закашлял. Сусанна словечка не проронила
в ответ ему, только головой встряхнула, и лицо приподняла, да, взявшись обеими руками за локти, прямо уставилась
на него.
В глубине ее неподвижных расширенных глаз глухим, незагасимым огнем тлела стародавняя ненависть. Жутко мне стало.
Мы кончили и опять сели, ожидая, что «они» поймут. Но
в ответ на наши слова послышался холодный, как бы беззвучный
смех. Я понял, что этот
смех называется «отрицанием», и впервые тогда произнес: Меррзавцы!
Потом поехал он к другому коллежскому асессору, или майору, большому насмешнику, которому он часто говорил
в ответ на разные занозистые заметки: «Ну, уж ты, я тебя знаю, ты шпилька!» Дорогою он подумал: «Если и майор не треснет со
смеху, увидевши меня, тогда уж верный знак, что всё, что ни есть, сидит
на своем месте».
В ответ на ваши слова слышатся
смех и скабрезные остроты
на тему о ловле женихов.
Всего бы естественнее ожидать торжествующего злорадства, грубого
смеха амфитеатра
в ответ на стоны и вопли сцены.
В ответ на мой
смех Чжан-Бао сказал многозначительно...
В ответ на эти речи стачечный комитет объявил, что не повезет
в Россию генералов Батьянова и Надарова. Со
смехом рассказывали, как Надаров, переодевшись
в штатское платье, поехал было инкогнито
в Россию, но его узнали
на одной из станций и вежливенько привезли назад
в Харбин. Ему пришлось, как говорили,
на лошадях ехать во Владивосток, чтобы оттуда переправиться
в Россию морем.
— продекламировал со
смехом в ответ архитектор. — Война, значит, уважаемый Исаак Соломонович? — добавил он, положив ему
на плечо свою огромную руку.
Женский
смех послышался со всех сторон
в ответ на слова Доры, которой было самой не менее сорока пяти лет.
Ипполитов. Прочтите
ответ на лице вашего сына. (Павел Флегонтыч, прочитав письмо, стоит, как бы пораженный громом.)
В таком положении был мой друг, когда презренный сын этого отпущенника показал
на вечере у Гусыниных страшные, изумительные опыты своего влияния
на бедную жертву свою, когда она, бледная, трепещущая от одного слова, пала без чувств! Теперь и моя очередь пришла сказать одно слово; посмотрим,
на чьей стороне будет
смех. (Указывая
на Павла Флегонтыча.) Самозванец.
— Мега, я здорова, — засмеялась она
в ответ на вопросы Сергея Сергеевича, тоже подавая ему руку, которую он почтительно поцеловал. — Разве стоит за меня бояться, мне никогда ни от чего ничего не делается и ничто не пробирает, точно я заколдованная. Даже досадно. А, может быть, кошачья натура, — с новым
смехом добавила она. — А вы как тут без меня живете, хорошо ли себя ведете себя, мои милые дети…
Однако
смех сей мне уже
в последнее опостылел, и я заворачиваю мою книгу сколь возможно
на продолжительнейшее время и вопрошаю мою Русь с писателем Гоголем: „Скажи мне, куда несешься ты? Дай
ответ — и не дает
ответа“».